哪怕手铐勒出一道道
骨的血痕,他都感觉不到丝毫的疼痛。
看着仿佛陷
无尽
渊的审讯对象,塔克嘴角上扬,脸上浮现魔鬼的笑意,缓缓蹲下用手指在对方的嘴
上捅出一个缺
,随后又在鼻孔上开了两个小
。
霎时间,新鲜的氧气顺着
鼻钻
身体,本杰明·
拉克挣扎的幅度逐渐减小。
“这么样,本杰明·
拉克先生,现在有什么想说的吗?”塔克慢慢扶起椅子,温和的说道。
本杰明·
拉克不愧是西伯利亚训练营训练出来的,缓和了数十秒后,艰难的摇了摇
。
见对方死不屈服,塔克毫不动怒,又一次对着观察房道:“弗吉玛探员,我们的本杰明·
拉克先生还没喝够,麻烦你再来一杯威士忌。”
约翰·弗吉玛虽然不是第一次遇到这种杀
于无形,行刑后看不出明显痕迹的酷刑。
可那些刑罚需要配合各种化学药剂,一般最常见是神经激素,用来放大
体的敏感
,包括痛感。
哪里像‘贴加官’,一杯酒和一叠随处可见的白纸就能让
生不如死。
约翰·弗吉玛自认为又学到一招,对着下属道:“把谢尔顿先生使用审问技巧记录下来,写一份报告
给我。”
说完,他转身离开观察房,亲自端着一杯威士忌来到审讯室,一边将酒递给塔克,一边说道:“谢尔顿先生,这套审问的技巧,你是从什么地方学来的。”
塔克拿起一张白纸盖在本杰明·
拉克的脸上,接过酒杯
了一
酒雾,笑着道:“很简单,香江电影里看来的。”