大得可以做一盆菜了。”
“俺天身沟西大鞋
,竹
。”赛拉瓮声瓮气地回答。
“解决它,否则我让你天天
服减肥药剂。”
……
“喝酒的时候,根据不同的酒类有不同的喝法,但是无论哪一种喝法,都不包括你现在这种方式—那叫牛饮。就算是最粗鄙的仆
也不会象你这样喝酒。如果你们改不了这个毛病,我不介意让你们每天灌一升马尿下去……也许到那时你们就会明白什么叫细细品尝。”
……
“舞蹈,是贵族
际的一种最常见也最实用的
流方式。在邀请
士跳舞的时候,要学会一些最基本的礼节手势。先,走到
士的身边,记住不要离她太近。伸出你的右手,就象我这样,在空中划一道优美的弧线,然后放到自己胸
靠近心脏的位置上。将左手放在背后,做一个四十五度的鞠躬。记住,在做这个动作的同时,左脚要向后稍微点一下,半屈你的膝盖。挥动右手时,千万不要碰到你要邀请的姑娘,更不要很远就做这个动作,那会让
不知道你在邀请谁。雷勒,你来做一下这个动作。”
雷勒很不
愿地为所有
做示范。
“你的**翘得太高了。”修伊手里的鞭子狠狠抽下去:“脸要稍微向上看,用看你
的眼光去看那位‘姑娘’,注意你的眼神,要含
脉脉,我知道你的对面是个男
,可你要是做不到,我会让你去搂抱他甚至亲吻他……很好,就这样,不要动,让大家看清楚你的姿势。”
雷勒象尊雕塑一样被摆放在那里大半个钟时供
瞻仰揣摩。
……
“吃饭的时候是左手拿叉,右手拿刀。切割食物是一门学问,用餐刀带齿的一面倾斜
切割食物,没必要用这么大的力气,要用巧劲,你和食物有仇吗?”
“如果你敢把盘子切碎,我就把这些
烂塞到你的嘴里去。”
“在吃东西时出声音是一种不礼貌的行为。”
“谁要是再敢在喝汤的时候把汤盆捧起来喝,我就把他做成汤。”
“要学会饭前洗手,更别把食物洒在餐桌上。”
“别把漱
水也喝下去。”
“饭后记住擦擦你们的那张臭嘴。”
……
“倒咖啡时,要缓慢,背部不能弯曲,你想把滚烫的开水都浇到我身上吗?”
“是的我很想那样做,我强大而慷慨的主
。”
“……很好,不管怎么说,你们终于有所进步了,骂
可以不带脏字了,这真让我欣慰。”
……
“你在
什么?”
“我在撒尿,主
。”
“那你抖什么?”
“这是习惯,尿完之后总要抖几下才能甩
净。”
修伊的**在那匪徒的“弟弟”上点了几下:“抖这个就行了,没必要全身都抖。”
匪徒呆呆地望着修伊离去:“这狗娘养的连别
撒尿都管?”
“别介意了哥们,他甚至还不允许自渎呢。”另一个匪徒走过来说。
……
“诗歌,具有陶冶
,抒感
,美好生活等独特的作用。它能够帮助你现美,感悟美。我们应该学习理解诗歌的意义,至少要学会朗读诗歌。”
“伟大的主
,我做了一诗,是歌颂您的。”
“是么雷勒?那么念给我听听。”
“啊!主
!您是如此的伟大,您就仿佛那萤火虫的**一样圣洁,带给
们光明!您就是那一团臭烘烘的粪便,而我们就是围着您转个不停的苍蝇……”
“……很好,做得非常
。还有谁做诗了吗?我希望不再是歌颂我的伟大。”
“我写了一歌颂天气和阳光雨露的。”
“哦,是范辛,念来听听。”
“在这个阳光明媚的雨天,伟大的主
用您那婀娜的步伐走在城市的田野上……”
“很好,够了。我觉得你们应该先学习背诗,然后再考虑作诗。”修伊用无比肯定的
气说道。
回
看去,小魔龙旭已经捧着肚子笑抽在地上了,至于炽焰鸟,它们直接从空中往地上栽倒,象棵树一样把自己
在了地面上。
—在修伊的高压政策下,盗匪们开始了从山贼向上流
的蜕变。
他们努力学习着各种知识,礼节,学习有关兰斯帝国的传统文化,学习如何象一个真正的斯文绅士。
清晨起来,雷勒耶萨,这位曾经的盗匪领会穿着一身礼服,戴着礼帽,拄着一根文明杖走在泥泞的乡村。在看到一个盗匪小心地把自己倔强的手指分开,尝试着从底部托起那个酒杯品尝杯中甘甜的白葡萄酒时,他会笑着说:“哦,原来是尊敬的利厄·康迪先生,真高兴又见到您了。在这美好的清晨里来上一杯葡萄酒,可以让您的身体更加健康。”
那个叫利厄·康迪的匪徒脸上挂满了盛
的笑容:“哦,原来是仁慈的雷勒耶萨大
,难得看到您从我家门前经过,需要留下来喝一杯吗?”
“哦,不了。”雷勒耶萨挥舞着手中的文明杖:“亚历克西斯·杰恩斯男爵正在等我呢,今天的天气不错,我们约好了一起出去骑马呢。”
“是啊,今天的天气可真不错。大雾很浓,尽管看不清道路,但是可以带给我们神秘的感受。您在骑马时千万要小心一些,不要撞到那边的树丛里去,有几个刁民在那里挖了个坑,他们满心希望一个叫修伊格莱尔的混蛋摔死在那里。但可恨的是他们从来没有成*过。”
“我会注意的,让我们一起祝福这美好天气吧。”雷勒耶萨拄着他的拐棍大步走过。
下一刻,雷勒耶萨来到另一个盗匪的身边,然后他用充满“惊喜”的目光望着那名盗匪说:“噢,我的天啊,瞧我看到了谁?埃德·贝洛姆夫
!您今天可真漂亮。”
那名穿着
装正在看书的盗匪狠狠地瞪着雷勒耶萨,极尽温柔地吐出他那充满“
气息”的声音温柔道:“原来是耶萨爵士,真高兴见到你。我今天的
况糟透了。”
“您出了什么问题吗?”雷勒耶萨问。
“是的,我现我最近憔悴了许多,我不再那么漂亮了,我担心我的丈夫不再
我。”盗匪将手放在自己的脸上,做出了忧愁哀伤状。
雷勒耶萨无比同
地拍拍对方的肩膀,低声道:“今天怎么你来做
了?”
“该死的修伊格莱尔,我昨天只背出了十二个单词。”“
”盗匪带着哭腔回答。
“这真让
同
,不过非常感谢你的贡献,我昨天背出了十五个单词,距离二十个单词的标准差了五个。先哲说得没错,在面对猛兽的追捕时,你只需要跑得比最慢的那个快就够了。”
“噢,
,别刺激我了。”
“还是叫我耶萨爵士吧,这个称呼有时候听起来还是蛮顺耳的。”
说着,雷勒耶萨后退几步,向埃德·贝洛姆扬起他的那只大手:“哦,夫
,在我看来,您的美丽依然是那样的无可挑剔,我相信您的丈夫一定会一如既往地
你的。”
“您确定这一点吗?”埃德·贝洛姆的眼神中闪烁出一种可以被命名为“兴奋”的火花。
“是的。”雷勒耶萨很认真地回答,然后凑近到对方的耳边:“您那仿佛被驴踢过一般的容颜会令所有的男
一看到就想捂住自己的钱包。”
“噢!那多