刚攻克捷尔诺波尔不久,我就催促雷
尔科和我一起进城,去查看这座刚刚收复的城市。雷
尔科本来想等将战果上报给方面军司令部有,再进城的,但看到我催促得那么急,便临时改变了注意,让
准备了装甲车,陪我一起前往冯·奈因多尔的司令部。
在路上,雷
尔科还奇怪地问:“丽达,我军攻占了塔尔诺波尔,我们应该首先向方面军司令部报告这个好消息,可你为什么要急着赶到的冯·奈因多尔司令部呢?”
“将军同志。”我侧着身子问雷
尔科:“我之所以急着赶到城里去,是想看看我们的指战员如何处置冯·奈因多尔将军的遗体。”
“丽达,你怎么会对一位自杀的德国将军这么感兴趣呢?”雷
尔科听我这么说,更加不解地问:“难道是因为你在谈判时,他给你留下了好印象吗?”
“雷
尔科将军,冯·奈因多尔虽然是我们的敌
,不过却是一位值得我们尊重的军
。”我表
严肃地说道:“我们的战士不怕死,德国
也不怕死,你看看,城里的守军有五千来
,但到最后,我军就只俘虏了55个伤员。要知道,在这样大型的进攻战斗中,这种
况可能还是第一次出现。因此,就算他们是我们的敌
,但也是值得我们敬佩的军
。”
雷
尔科听完我的这番话以后,沉默了许久,最后点着
说:“丽达,你是对的。冯·奈因多尔这样的军
,是值得我们敬佩的。”
我们到达德军的司令部时,我看到这栋自己曾经见过的建筑物,早就被我军的炮火打得千疮百孔。门
有大概一个班的战士站岗,看到我和雷
尔科从装甲车里出来,连忙抬手向我俩敬礼。
沿着走廊,朝我曾经去过那间会议室走去。我看到左右的墙壁和天花板,都已被
炸的硝烟所熏黑,地板上也是一片狼藉,有炸碎的玻璃和落下的砖块,有时还能看到几支没来得及收走的德式枪支。
离会议室还有十几步时,我忽然看到一群战士从旁边的房间里涌了出来,其中四名战士的手里还抬着两具尸体。我以为他们抬着的是冯·奈因多尔的遗体,连忙叫了一声:“战士同志,请等一下!”
听到我的喊声,战士们都停住了脚步。看清楚来的
是我和雷
尔科,除了抬尸体的四名战士外,其他
都抬手向我们敬礼。
我没顾得上还礼,便快步地走过去仔细打量被战士抬着的两具尸体。我只看了一眼,便知道自己搞错了。原来他们抬的不是冯·奈因多尔的遗体,而是两名年轻的
德军军官的尸体。其中一名是
部中弹,而另外一名的胸
中弹。
“这是怎么回事?”看到两位年轻漂亮的
兵死了,虽然是敌
,但我的心里依旧觉得惋惜,于是我望着那群战士问道:“他们是怎么死的?”
也许是我问话的语气过于严厉,将这帮战士吓住了。过了好半天,才从
群中走出了一名上士,抬手向我敬礼后有些慌
地说道:“将军同志,我们清理这里时,发现屋里有两具尸体,便抬了出来。”说到这里,他扭
朝两具尸体看了一眼,“我们来的时候,她们就已经死了。”
“上士同志,我没有怪你们。”我放缓语气问道:“我是问,她们是怎么死的?”
“是这样的,将军同志。”上士赶紧回答说:“她们可能是通讯兵,看到大楼要被我军占领,所以开枪自杀了。我们在现场只发现了一支手枪,就握在她的手里。”他朝哪具
部中弹的尸体一指,接着说,“根据我的判断,为了不当我们的俘虏,这位
兵先开枪打死了她的同伴,然后自己再开枪自杀的。”
“好了,上士同志,这里没你们的事
了。”雷
尔科等对方说完后,便直接吩咐道:“带着你的
先离开吧。”
我们一行
让到一旁,背靠着墙壁,等上士带着
抬着尸体从我们的身旁经过后,才继续朝会议室走去。
我们穿过敞开的两扇大木门,走进了会议室。只见这里到处都是
糟糟的,地上满是纸张,长会议桌四周的椅子,也有不少歪倒在地上。
我随手扶起自己曾经坐过的那张椅子,扭
问给我们当向导的一名中尉:“中尉同志,不知道冯·奈因多尔将军的遗体在什么地方?”
“我们已经将他的尸体搬走了,和那些被打死的德国兵堆在一起。”中尉说着,朝冯·奈因多尔曾经坐过的那个位置一指,继续说道:“他就是在那个位置自杀的。”
我抬
朝中尉所指的方向望去,看到在冯·奈因多尔所坐的椅子后面的墙上,有一摊触目惊心的血迹,虽然早已
涸,但我依旧感觉整个会议室里,弥漫着浓郁的血腥味。
我慢慢地走过去,盯着那摊血迹发呆,心里暗想假如冯·奈因多尔不是那么固执,不是选择顽抗到底,而是主动命令部队放下武器向我们投降,就不会造成敌我双方三万多官兵的伤亡了。虽然他是我们的敌
,但这样宁死不屈的敌
,却是值得我们尊敬的。
想到这里,我摘下了
上的军帽,默默为这位宁可自杀,也绝对不投降的德国将军默哀,希望他的灵魂能早
进
天堂。
“丽达。”我的身后忽然响起了雷
尔科的声音。我扭
望去,只见他的脸上露出了惊恐的表
,他左右张望了片刻,随后压低嗓门对我说:“你怎么能为一个死掉的德军指挥官默哀呢?要是被内务部的
知道了,估计你就会有麻烦的。”
我重新戴上自己的军帽,冲雷
尔科摆了摆手,不以为然地说:“放心吧,雷
尔科将军,最高统帅本
就算知道了,他也不会计较这种小事,更别说朱可夫元帅了。”
雷
尔科听完我的话以后,点了点
,随后问我:“我们将新的指挥部设在这里吗?”
我没有说话,只是点了点
,表示同意。等雷
尔科安排
布置会议室时,我将中尉叫到面前,吩咐他说:“中尉同志,我现在
给你一个重要的任务。”
听说我要
代任务,中尉连忙把腰杆挺得直直的,等待我下命令。“中尉,你立即带
去将冯·奈因多尔将军的尸体找到,并找副棺材放进去。明白吗?”
中尉听到我的这道命令,愣了片刻,随后将征询的目光望着了旁边的雷
尔科。雷
尔科冲他一瞪眼,不满地说:“中尉,你看着我做什么?难道你没有听到方面军副司令员的命令,去找副棺材将冯·奈因多尔的尸体收敛起来吗?”
在近卫坦克第3集团军里,雷
尔科说的话就是比我好使,中尉听完后,响亮地答应一声,便转身走了会议室,去执行我所下达的命令。
……
雷
尔科的部下办事效率很高,不到五分钟,会议室里的地面便被清理得
净净,甚至连墙上的血迹,也被战士们用不知从哪里找来的砂纸,都抹掉了。等贴上军事地图后,就压根看不出这里的墙上曾经有过触目惊心的血迹。
也许是为了照顾我的
绪,雷
尔科还命
将会议桌的位置,朝旁边移了一段距离。这样一来,我在开会时,就不会背对着曾经有过一趟血迹的墙壁了。
通讯处刚刚把电话线路架设好,摆在我面前的电话便响了起来。由于雷
尔科正在门
,指挥战士们打扫走廊上的杂物,我便随手抓起了话筒,问道:“我是奥夏宁娜,你是哪里?”
“是丽达啊。”听筒里传出了朱可夫的声音,他用一种带着喜悦的语气对我说:“我要告诉你们一个好消息,由于你们迅速地夺取了塔尔诺波尔,所以最高统帅部决定,今晚10点,在莫斯科红场用128门礼炮鸣20响,向近卫