杨丹宁从昏迷中逐渐苏醒,眼睑尚未完全开启,双手本能地在四周
抓。
奋力睁开眼睛,映
眼帘的是墙壁以及立于一侧的输
架。
珍妮正端坐在病床边缘,双手紧紧攥着她的手掌。
“珍妮,这是何地?我们是否已脱险?”
杨丹宁试图起身,却感到全身乏力,酸痛难耐。
“丹宁,请别动,我们已获救。”
珍妮轻声道。
“你可知道,你已昏迷三天了。”
“三天?我们如何脱困?”
杨丹宁重新躺下,声音中透露出无力与困惑。
“用你们中~古语来说,我们可谓是吉
自有天相。”
珍妮继续说道:
“你昏倒之后,我也陷
了迷茫。”
“恰在此时,一支科考队路过,将我们救起,并为我注
了解毒血清。”
“然而,你却始终未能醒来。”
“于是,他们便将你背出山林,直接送往医院。”
讲到此处,珍妮的眼眶中涌出了喜悦的泪水。
经医院详细检查,杨丹宁系因过度劳累导致身体虚脱、昏迷。
经过输
与休养,她的身体状况将逐步恢复。
珍妮未曾料到,杨丹宁竟会沉睡三天,且在醒来后的第一时间寻找她。
“珍妮,是我拖累了你。”
杨丹宁满怀歉意地说道。
“丹宁,不要这样说。”
“若没有你,我早已没命了。”
“当初我应听从你的建议,聘请导游与民工同行,是我过于固执。”
“该说对不起的是我。”
珍妮诚挚地说。
“珍妮,待我身体好些,我们再去那个神秘的村寨。”
杨丹宁提议道。
“不了,我的签证即将到期了。”
“等你身体好转些,我们明天就启程回国。”
珍妮无奈地说道。
杨丹宁在心中默默盘算
期,确如珍妮所说,她的签证后天即将失效。
“丹宁,你已回到中~,何不与家
取得联系?或者,你可以稍晚几天再返回。”
珍妮关切地问道。
闻听此言,杨丹宁心中一震。
家!
她又何尝不想回家?
面对爷爷与父母,她又该如何启齿?
尽管爷爷已通过何正义大使捎来了
信,接受了江宇与孩子,但心中的顾虑仍难以平复。
回去否会给家庭带来不必要的麻烦,这确是一个值得
思的问题。
目睹杨丹宁
士暗自垂泪,珍妮心中也很难过。
经过近期的

往,珍妮
刻感受到杨丹宁
士是一位极为重
重义的
。
为救助自己,杨丹宁
士不惜以身犯险,近乎付出生命的代价,这令珍妮心中陡然萌生了一个异样的念
。
“丹宁,我们明天应该回去了,孩子们正期盼着你啊。”
珍妮转换话题,轻声说道。
“嗯,等以后有时间,我定会再陪你前来。”
杨丹宁温婉回应。
抵达位于霉国华新顿的寓所后,杨丹宁急切地推开门,呼唤道:
“亲
的孩子们!妈妈回来了!”
两个小家伙看见母亲回来,高兴地伸出小手,咿咿呀呀地叫着妈妈抱。
杨丹宁的身体尚未完全康复,无力同时抱起两个孩子。
在家休养了几天,杨丹宁感觉身体状况已好转,便来到珍妮
士家中。
“丹宁,下周你暂且不必来了,我需返回部落处理些事务。”
“不过你的薪水我定会如数支付。”
珍妮
士笑道。
“珍妮,需要我陪同前往吗?”
杨丹宁关切地问道。
“不必了,我很快就会回来。”
“你等我的电话吧。”
珍妮说道。
既然有时间,杨丹宁就
脆在家陪伴两个儿子。
如今,他们已开始牙牙学语,杨丹宁自然不愿自己的儿子开
便是印第安语腔调。
中文的启蒙教育至关重要。
几天过后,一个
夜,杨丹宁被一阵急促的电话铃声猛然唤醒。
“您好,请问是哪位来电?”
“您是杨丹宁
士吗?”
对方询问。
“正是,请问您是哪位?”
杨丹宁礼貌地回应。
“我是珍妮
士的私
法律顾问,汤姆·约翰逊律师。”
“因有紧急事务需与您面谈,目前我已抵达您家门外。”
杨丹宁瞥向墙上的时钟,时针指向凌晨三点。
她立刻意识到这非同小可,很可能是珍妮遭遇了不测。
于是,她迅速整理衣物,马上去打开大门。
门外,两位男士正等候着。
其中一位伸出手,自我介绍道:
“我是珍妮的律师,汤姆·约翰逊,您叫我约翰逊即可。”
“这位是华新顿州公证处的科比·布朗先生。”
杨丹宁与科比·布朗先生握手后,礼貌地邀请他们进
客厅,并泡制了两杯热茶。
约翰逊律师面色凝重:
“杨
士,我必须告知您一个不幸的消息。”
“珍妮
士所搭乘的航班遭遇了空难,她已不幸罹难。”
“什么?这怎么可能?”
杨丹宁顿感天旋地转,连忙扶住沙发靠背以稳住身体。
“请您节哀顺变,这是不争的事实。”
约翰逊律师表达着诚挚的哀悼。
尽管杨丹宁与珍妮相识时间不长,但经过在中~的共同经历,两
已建立了
厚的
谊。
在杨丹宁心中,珍妮就像她的家
。
此刻听闻噩耗,她的泪水不禁夺眶而出。
约翰逊律师从桌上取来纸巾,递给杨丹宁:
“杨
士,珍妮
士是在返回华新顿的途中遭遇不幸的。”
“机上共有58
,无一幸免。”
杨丹宁强忍悲痛,问道:
“约翰逊先生,珍妮的遗体现在何处?我想去探望。”
约翰逊律师遗憾地表示:
“非常抱歉,飞机失事后燃起大火,所有遗体均已无法辨认。”
“目前,联邦调查局正在处理此事,您可能需要等待一段时间才能领取珍妮
士的遗骸。”
杨丹宁
吸一
气,问道:
“那我能帮做些什么吗?”
约翰逊律师回答道:
“杨
士,珍妮
士生前曾立下遗嘱。”
“随着她的离世,这份遗嘱已经生效。”
“约翰逊先生谨代表逝者,向您呈递其遗嘱,恳请您审阅。”
约翰逊自手提包中取出一叠厚重的文件,恭敬地递
给杨丹宁
士。
该遗嘱以中英文双语详尽阐述,鉴于珍妮
士的中文能力尚未达到书写水平,显然