置
于死地的剧毒有可靠的解药——那玩意只是吟游诗
和小说家为了编故事才想象出来的东西罢了……说难听点,以现阶段已知世界里学士、医生和炼金术士们的对物质的研究和了解,
类只知道什么东西能毒死
,连它为什么能办到这一点都搞不清,又谈何配制解药?
确实有些药物能在一定程度上遏制毒药的作用,但它们充其量只能算是稀释了毒物、帮
把命吊住罢了,完后必然会留下后遗症,以艾格目前一声令下便能将这临冬城内包括
王在内任何
都砍成
泥的大优势,他可能为了杀自己而拿自己的身体健康来弄苦
计吗?
这说不通。
排除一切不可能,那结论便很清晰明了了:对方既然敢把酒一饮而尽,那便说明他的那杯酒绝无问题。
要么就是艾格以某种自己尚未见识过也想不到的手段给自己的酒里下了毒——这不太可能;要么就是,酒里确实没毒,艾格只是故意营造出了一个让他们都以为酒里有毒的氛围,好给自己和培提尔一个狠狠的下马威,让他们被吓
胆子出尽洋相,从此再无颜面和胆量敢与之作对!
想得美!
但事实是,这小子几乎真做到了!
感觉被耍了一通的瓦里斯瞬间从生命只剩最后一刻的毛骨悚然中释然,随即却是另一
恶念涌上心
:自打被密尔的盗贼行会打压并赶出城邦后,他可有许多年没这样被戏弄得灰
土脸过了!
今天容你得意一回,明天,定叫你死得要多难看有多难看!
强压下满腔狂怒,瓦里斯用仅存的理智打定了主意:哪怕这杯子里只有万一的可能有毒,他也绝对不喝。
换上无奈和内疚的神
,他摇了摇
:“总司令大
,实在抱歉,在下近来身体不适,这杯好酒……恐怕是没那福气消受了。”
——