本来就是谁也做不到的事
,您应该为自己能完美地完成本职工作而开心才是。”
然后顾问先生双手抄起腋下,将音韵公主举了起来,就像她当年加冕时那样,顾问先生迎着阳光把她举的很高很高。
“When ponies down and, oh them soul, so weary,
(当小马们变得失落,心已疲倦)
When troubles e and their heart burdened be,
(当小马们身临困境,心绪烦扰)
Then, they still and wait here in the silence,
(在茫然中不知所措,沉默里彷徨)
Until you e and sit awhile with them,
(直到你来到他们身边,临死而坐)
You raise us up, so we can stand on mountains,
(因为你的鼓舞,我们才可以跨过群山)
You raise me up, to walk on stormy seas,
(因为你的鼓舞,我们才能够冒着
雨
前行)
And we are strong, when we are on your shoulders,
(因为有你的庇护,我们才如此强大)
You raise us up… To more than we can be.
(因为你的鼓舞,我们才能超越自我)”
“殿下,准备好去营救水晶帝国的小马们了么?”顾问先生问道。
“我准备好了。”音韵公主感慨地微笑着回答。