quot;
听他的话,似乎感觉那些东西的质量很一般.
但是贺晨还算将这记了下来,再一般,也是本地原创作品,贺晨也可以从中发现一些本地
的创作风格,从而摸清他们的
味,方便他来
侵这里.
"纯粹的漫画杂志社不多,不过有些综合杂志社已经开辟了专门的漫画板块,用来连载一些杂志,在柏林本地,没有专门的漫画杂志社,开辟了漫画板块的综合杂志报刊等出版社,有三家,您是要去这些地方吗?"
翻译对贺晨详细解释道,然后询问贺晨.
听起来,这边也不算是漫画荒漠,已经出现了漫画苗子,令贺晨颇感欣慰.
如果是完全不接受漫画,那贺晨才会为难,因为贺晨将根本无从下手.而只要他们接受了漫画这种表现形式,那就好办,贺晨只要能摸清楚他们的
味,利用天漫和自己无与伦比的
气和地位,便能轻易攻占这个市场.
对于这几个杂志社,贺晨不急着接触,于是对翻译询问了一下德国甚至整个欧洲的漫画分布,然后才对他说:"带我们去最大的书店吧,这些书店应该有这些杂志吧?"
先了解了解对手,才能更好的指定对策.
"当然……不过,他们刊行量少,销售比较快,不知道现在还有没有.我们可以去这是一家专营杂志的特色书店,也被称为柏林最好最全的杂志书店,在这里你可以看到来自全世界20多个国家的近千本杂志,种类涵盖设计,艺术,建筑,时尚,文学,政治,音乐,专着,摄影,漫画等等."
ps:
求鞭挞!
(