旅馆一楼大厅,壁炉里的火烧得比之前旺了些,却丝毫驱不散空气中的
冷
湿。发^.^新^.^地^.^址 wWwLtXSFb…℃〇M一张长长的木桌摆在中央,上面铺着洗得发白的桌布。镇长艾利亚斯·吉尔曼已经坐在了主位,脸上挂着他那标志
的、无可挑剔的绅士微笑。
阿伯纳西则像一尊
沉的雕像,坐在长桌的末尾,他那双凸出的眼睛如同探照灯,一言不发地来回扫视着每一个落座的
。
阿瑟·韦斯特已经在了,他显得有些局促不安,正襟危坐,手里紧紧攥着一个酒杯。而罗伯特·兰姆和他那两个沉默寡言的朋友也坐在桌子的一侧,三
的表
如出一辙的凝重,仿佛不是来吃饭,而是来参加一场审判。
林天鱼拉开椅子,让江心月先坐下,自己则紧挨着她落座。他自然地将手搭在江心月的椅背上,看上去是一对亲昵的
侣,实则这个姿势能让他最快地做出反应。
“
到齐了,真好。”镇长微笑着拍了拍手,“在印斯茅斯,我们很少有这么热闹的时候。希望今晚的食物能合各位的胃
。”

端上了晚餐。一大盆看起来黏糊糊的鱼
浓汤,散发着浓郁的腥味,还有几盘颜色发黑、质地坚硬的面包。
江心月看着那盆汤,胃里一阵翻江倒海,她悄悄在桌下捏了捏林天鱼的手。林天鱼反手握住,用指腹安抚地摩挲着她的手背,同时低声在她耳边说:“就当是挑战味蕾极限了,回去我请你吃学校对面那家火锅。”
温热的气息和那句不合时宜的玩笑话,让江心月紧绷的神经放松了些许,她回捏了一下他的手,嘴角勾起一个只有他能看到的微小弧度。
这顿晚餐在一种诡异的沉默中开始。只有餐具碰撞盘子的声音,和镇长偶尔没话找话的客套声。
“兰姆先生,”镇长突然将目光转向罗伯特,“令夫
身体好些了吗?真遗憾她不能一同前来,我们印斯茅斯的
士们都很好客。”
罗伯特的脸色瞬间沉了下去,他放下刀叉,发出刺耳的摩擦声。他身边的两个朋友立刻警惕地抬起了
。
“她有点怕生,不太习惯这样的场合。”罗伯特的声音硬邦邦的,像在咀嚼石子,“我等会会打包一些带回房间给她。”
“哦,那真是太可惜了。”镇长笑呵呵地端起酒杯,浑浊的
体在杯中晃
,“不过您说得对,夫
刚到这里,身体不适,是该好好休息。我们这里海风大,湿气重,确实……不适合到处走动。”
最后那句“不适合到处走动”,镇长说得意味
长,目光若有若无地扫过罗伯特。地址发布邮箱 LīxSBǎ@GMAIL.cOM
罗伯特眯起了眼睛,握着刀叉的手指关节因为用力而发白。他死死盯着镇长,空气中的火药味浓得几乎要
炸。他妻子的“病”,绝对和这群
脱不了
系。
就在这剑拔弩张的时刻,林天鱼突然夹起一块汤里最大的鱼
,动作自然地放进江心月的盘子里,语气宠溺地说:“多吃点,看你都瘦了。”
江心月配合地白了他一眼,小声嘟囔:“才没有。”然后乖乖地低
,用叉子戳着那块看起来就很难以下咽的鱼
,一副被男友照顾得很好的小
生模样。
这突如其来的
侣
常,像一块海绵,瞬间吸走了餐桌上大部分的尖锐对峙。所有
的目光都不由自主地被吸引了过去。
阿伯纳西的视线在两
身上刮了几个来回,似乎在判断这对年轻男
是真的没心没肺,还是在演戏。镇长脸上的笑容也凝固了一瞬,随即变得更加温和,仿佛在欣赏一出有趣的戏剧。连紧绷的罗伯特,眼神也闪过一丝极其复杂的、混杂着羡慕与悲哀的光芒。
这顿饭就在这种表面的和谐与暗流的汹涌中,缓慢地走向了尾声。那盆黏糊的鱼汤几乎没
动,黑面包倒是被消耗了一些。大多数镇民都只是沉默地坐着,他们的脸上没有
潜者那般明显的异变,肤色正常,五官端正,看起来和任何一个偏僻海滨小镇的居民别无二致。然而,他们身上却都萦绕着一种与小镇融为一体的、难以言喻的压抑和冷漠。
当
开始收拾餐盘时,一直沉默的阿伯纳西突然将手中的叉子重重地拍在桌上,发出刺耳的“哐当”一声。
所有
都被这声音惊得一颤。
阿伯纳西缓缓站起身,他佝偻的身躯在摇曳的灯光下投下扭曲的影子,那双灰绿色的眼睛死死地盯住了坐立不安的阿瑟·韦斯特。
“你,”阿伯纳西的声音沙哑得像在拖动生锈的船锚,“韦斯特先生。你说你是来取遗产的,是吗?”
阿瑟·韦斯特的脸色一白,下意识地挺直了背脊:“是……是的,我叔叔的遗物……”
“遗产?”阿伯纳西发出一声嗤笑,喉咙里发出咕噜的水声,“你来这里已经三天了!三天!除了第一天去银行晃了一眼,你剩下的时间都在
什么?像只找不到窝的野狗,在镇子的大街小巷里到处嗅!你到底在找什么!”
罗伯特·兰姆抬起
,眼神锐利地看向韦斯特,他身边的两个朋友也同时将警惕的目光投了过去。显然,韦斯特的“调查”行为,也引起了他们的注意。
林天鱼和江心月则继续扮演着被吓到的无辜
侣,江心月甚至还往林天鱼身边缩了缩。阿伯纳西的目光扫过他们,眼神中带着一丝轻蔑。这对白白净净的学生
侣,身上连个像样的背包都没有,能藏什么武器?一看就是没经历过风
的温室花朵,不足为惧。他又看了一眼罗伯特,那家伙被自己那个快要变成怪物的妻子缠得脱不开身,自顾不暇。
所以,唯一的变数,就是这个鬼鬼祟祟的韦斯特!
“我……我只是想熟悉一下环境!”韦斯特辩解道,声音却有些发虚,“银行的手续很复杂,我需要等待……”
“够了!”阿伯纳西咆哮道,唾沫星子都
了出来,“别拿那套说辞来骗
!镇长的好心不是让你用来当幌子的!说!你到底有什么目的!”
眼看冲突就要
发,镇长艾利亚斯·吉尔曼终于慢悠悠地开
了。他用餐巾擦了擦嘴,声音依旧温和,却带着一
不容置疑的威严:“阿伯纳西,坐下。不要吓到我们的客
。”
阿伯纳西身体一僵,虽然满脸不甘,但还是听话地坐了回去,只是那双眼睛依旧像淬了毒的鱼叉,死死钉在韦斯特身上。
“韦斯特先生,”镇长转向他,脸上依旧是那副绅士的笑容,“阿伯纳西只是……关心镇子的安宁。毕竟,印斯茅斯已经很久没有外
像您这样……如此细致地‘观光’了。或许,您是觉得我们这里风景独特,想多留几
?”
这番话看似是在解围,实则充满了警告的意味。韦斯特的脸色更加难看,他紧紧闭上嘴,一个字也说不出来。
“好了,我想晚餐已经结束了。”镇长站起身,整理了一下自己的礼服,“各位旅途劳顿,早些休息吧。夜晚的海风……很冷。”
随着镇长发话,这场令
窒息的晚宴终于宣告结束。外乡
们如蒙大赦,纷纷起身离席,逃也似地返回各自的房间。
阿伯纳西
沉地看着那几个外乡
的背影消失在楼梯拐角,浑浊的眼球里翻涌着怒火与不解。
他不懂,镇长到底在想什么?
一声令下,凭他们镇上的
数,把这几个外来者绑上祭台献给伟大的达贡,不过是举手之劳。为什么要陪他们玩这种猫捉老鼠的无聊游戏?
真是可怜玛莎那娃子了……阿伯纳西的眼