尼罗河的水,绿得发稠。发^.^新^.^地^.^址 wWwLtXSFb…℃〇M
慢悠悠地淌着,像
老黄牛。
阿扎尔蹲在芦苇丛里,浑身不得劲。
帽压得低,鼻尖快蹭着水面。
粗布褂子上的补丁,一层叠一层。
都是些旧布
,颜色花里胡哨。
芦苇叶子刮着胳膊,痒丝丝的。
他没心思挠,眼睛瞪着河面。
跟鹰瞅兔子似的,一眨不眨。
水面上漂着些睡莲,
嘟嘟的。
芦苇后
出个小船。
木
船板“吱呀”响,离老远就听见。
船上坐着个
的,衣裳亮得晃眼。
金线绣的莲花,在太阳底下闪。
上那顶金冠,镶着红扑扑的宝石。
不用问,准是法老的闺
。
旁边站着几个侍
,个个穿得光鲜。
手里捧着铜盆,里面飘着花瓣。
阿扎尔往芦苇
处缩了缩。
褂子被芦根勾住,扯得他胳膊疼。
就见那公主弯腰,手往水里一捞。
捞出个蒲
篮子,编得还挺密实。
篮子上盖着麻布,湿淋淋的往下滴水。
阿扎尔心里“咯噔”一下。
这篮子沉乎乎的,装的啥?
他悄悄往前挪了挪,泥水溅到裤腿。
公主把篮子往船上一放,掀开麻布。
“哇——”
一声哭,脆生生的,像小铃铛。
阿扎尔眯眼一瞅,好家伙!
是个小娃娃,脸蛋红扑扑的。
裹着块细麻布,小手攥得紧紧的。
这娃娃,咋会在河里漂?
阿扎尔眉
拧成疙瘩。
看这小模样,怕不是寻常
家的娃。
他摸了摸怀里的星砂瓶。
瓶壁有点烫,跟揣了个热红薯似的。
这小娃娃,能给埃及闹出啥动静?
太阳慢慢往西边沉。
尼罗河水染成了金红色,像泼了血。
阿扎尔回到河边的窝棚。
几根
木
支着,顶子盖着芦苇。
他摸出星砂瓶,在油灯下一晃。
瓶里的砂粒转起来,发着淡紫色的光。
像把碎星星装在里
,忽明忽暗。
瓶底
出道光,打在
墙上。
墙上显出些影子,晃晃悠悠的。
阿扎尔凑近了看,吓了一跳。
影像是那小娃娃,手里举着根荆棘。
荆棘着着火,烧得“噼啪”响。
娃娃脚底下,尼罗河的水红得发黑。
跟刚杀了猪似的,血糊糊一片。地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM
阿扎尔咽了
唾沫,嗓子发
。
这预兆,咋看都不是啥好事。
这影像,到底想说啥?
刚叫
遍,天还蒙蒙亮。
阿扎尔就蹲在公主宫殿外的老槐树下。
他换了身
净点的褂子,还像个正经渔夫。
不多时,宫门开了。
一个侍
走出来,怀里抱着个包裹。
看那样子,准是那小娃娃。
侍
身段细细的,走路轻飘飘的。
腰间挂着块铜牌子,一晃一晃的。
阿扎尔不远不近地跟着,跟做贼似的。
过了两座桥,绕过集市。
他瞅清那铜牌子,是条蛇盘着。
蛇
朝上,吐着信子,眼睛是绿宝石。
阿扎尔心里“咯噔”一下。
这蛇形徽章,咋跟星砂瓶守护者的一样?
他摸了摸胸
,星砂瓶又开始发烫。
这里面,指定有啥说道。
得弄清楚,不然睡不着觉。
阿扎尔就跟影子似的。
侍
去哪,他就跟到哪。
发现这侍
邪乎得很。
白天去河边洗衣裳,总往水里扔花瓣。
晚上躲在神庙后
,对着月亮嘀咕。
像在跟谁说话,又像在念咒。
阿扎尔觉得,该找个机会问问。
这天傍晚,侍
从神庙出来。
往河边那条小路走,那地方偏。
阿扎尔赶紧跟上去,心跳得咚咚响。
“姑娘,等一下!”
他声音有点抖,怕吓着
家。
侍
猛地回
,眼睛瞪得溜圆。
像只受惊的小鹿,手往腰间摸。
那里别着把小刀,亮闪闪的。
“你谁啊?跟着我
啥?”
声音尖尖的,带着颤音。
阿扎尔赶紧摆手,笑得比哭还难看。
“我没啥坏心思,就想问问你那徽章。”
他指了指侍
腰间的蛇牌。
侍
脸色一变,往后退了两步。
“你问这
啥?跟你有关系吗?”
嘴硬得很,眼神却慌了。
阿扎尔往前凑了凑,压低声音。
“我就是好奇,真没啥别的意思。”
“你要是不想说,我就不问了。”
他假装要走,眼睛却瞟着侍
。
侍
咬着嘴唇,半天没说话。
风吹着她的
发,贴在脸上。
阿扎尔心里直打鼓,怕她喊
。
过了一会儿,侍
叹了
气。
“这徽章的事,不能随便对外
说。”
声音软了点,不像刚才那么凶。
阿扎尔一听有门,赶紧趁热打铁。
“为啥不能说啊?这里面有啥讲究?”
他往前又挪了挪,几乎能闻见她身上的香味。
侍
往四周看了看,确定没
。
才凑到阿扎尔耳边,小声说:
“这关系到一个大预言。”
气吹在阿扎尔耳朵上,痒痒的。
他眼睛一亮,追问:“啥预言?”
“快跟我说说,我保证不告诉别
。”
侍
皱着眉
,手指
抠着衣角。
那衣角都快被抠烂了,露出白茬。
“这……这预言跟那婴儿有关。”
她声音小得像蚊子哼,不仔细听不见。
阿扎尔心里一震,果然是那娃娃。
“跟那婴儿有啥关系?你快说啊。”
他急得直搓手,手心全是汗。
侍
咬了咬牙,像是下了决心。
“那婴儿将来会改变埃及的命运。”
一句话说完,她脸都白了。
阿扎尔倒吸一
凉气,半天没合上嘴。
改变埃及的命运?这可不是小事。
他想起星砂瓶里的影像,后背发毛。
“那这徽章,跟预言有啥联系?”
侍