有很多不理解为什么要去农村,更别说其他反抗军的
了。”
老科恩略显丧气的话语是这个被动局面最好的注解。李叶格当然知道这个
况,但是他依然力排众议将游击队所有的
都带过来了。
李叶格取下了烟斗,长长地吐了
烟气,他的声音没有任何改变。
“所以这才是我带大家过来的目的啊,我们必须用实际行动将我们的思想必须告诉给更多的
,将我们的道路必须展现在世
眼前。”
“既然要点燃革命的火焰,我们就必须做好己身被烈火灼烧的觉悟!”
“这次的革命关乎着布尼亚克乃至整个北希德罗斯地区的命运,一旦她失败了任何
都别想置身事外。”
“科恩同志,我们是一无所有的博瑞塔利亚,我们没有退路可言!”
李叶格的语气并不高昂,但他的话语中却饱含着怒火。等慷慨陈词的余韵在河面上回
完毕,李叶格习惯
地抬起了手,他才发现自己的烟斗也空了。
有些遗憾地倾倒着烟灰,他抬起
来看向了眼远处。
“科恩同志,你过来和我聊了这么久,不担心驾驶室那里的
况吗?”
“嘿,就像叶格林你说的一样,多给年轻
一些锻炼、少一些批评嘛。这种事
给我徒弟就可以了啊,都是城市内河了还能出什么问题。”
老科恩摇了摇
取下帽子扇着风没有太过在意,而李叶格却指着不远处模糊的景色提醒道:
“但你不觉得我们都快出城了吗?”
顺着李叶格的指引,老船长眨
了眼睛仔细一瞧,先是目瞪
呆接着连帽子都不管了他就火急火燎地朝着船尾跑去。
“完了!这小子给开过
了!”