现形:托尔托萨南侧的“圣十字村”。一圈低矮石墙将十余栋石木
错的房屋围在其中,在月光下宛如一具沉睡的骨架。零星的
鸣与犬吠,在夜里显得格外脆弱,像被世界隔绝的挣扎。
瓦西丽萨抬起手,队伍如散开的影子般迅速包围了村子。勇士乙点燃火把,火星在黑暗里一亮即灭,像是给即将到来的血与火打下了引子。她低声吐出一个字:“上。”
水瞬息间
开。罗斯
门劈板,斧刃砍裂木纹,长剑在微光中划出寒弧。惊醒的移民慌忙抓起农具抵抗:一个胖墩墩的农夫举着叉子站在门
,却被刀疤壮士一斧劈倒,血溅泥地,腥气弥散在夜色中。尖叫与哭喊骤然响起,
的呼号和孩子的啼哭仿佛撕裂的布帛,在火光与混
中四散。
掠夺迅猛而有序,瓦西丽萨的命令冷静而
准,像心跳般稳定:有
门搜屋,有
守在出
,有
押住俘虏。仓库被砸开,麦袋与酒桶像被撕开的胃袋般倾泻而出,金银器皿叮当作响,被迅速塞
麻袋。瓦西丽萨亲自闯进村长小屋,翻箱倒柜,在一处暗格里摸出一袋金币。她手指微颤,随即冷笑:“利息。”声音轻,却重得像石子坠水。
罗斯雇佣军不滥杀。除非有
反抗,否则只是恐吓与劫掠;但凡抵抗,必然刀刀见血。几匹壮马被牵走,剩余的房屋被点燃。火舌舔舐夜空,烟柱直冲而起,将半边天映成赤红。罗斯
疾速抽身而退,犹如
风席卷后的残枝败叶,只余下哭嚎与灰烬。幸存的村民仓皇北逃求援,但救兵多半赶不过火势的蔓延。
这一夜,他们又接连洗劫了两个据点。选点、突袭、掠夺、撤退,
准得如同猎杀。包袱渐渐沉重,麻袋里鼓满粮食、武器与闪亮的金币。士气在血与火中重新燃烧,有
笑着拍瓦西丽萨的肩:“夫
,这比给十字军卖命强多了——咱们现在是自己的主
!”笑声粗粝,却带着几分
冷的自嘲。
瓦西丽萨凝视那堆成小山的战利品,眼神并不全然欢愉。她清楚,这一夜的劫掠,在黑暗与晨光之间劈下了一道无法弥合的界线:他们换回了粮
与银两,却在沿途播撒了足以反噬的仇恨。远处托尔托萨的晨钟若有耳,很快就会听见这连串
燃的回响。
瓦西丽萨低声告诫手下:“这不是放纵的掠夺,而是活下去;是替那些已经无以偿还的兄弟,向世道讨一笔债。”
晨光初现,托尔托萨南侧的荒野仍弥漫着昨夜焚烧的焦灼气息,焦黑的橄榄枝如断指般直指苍白天际。瓦西丽萨领着三十余名罗斯雇佣军缓缓前行,马背上的麻袋鼓胀,麦香与金币的叮当声
织成一曲短促的凯歌。战斧与长剑在湿润的晨雾里泛着冷光,粗粝的笑声中带着劫后余生的放松。
刀疤壮士拍了拍鼓囊的包裹,嗓音沙哑却透着满足:“这下够我们吃上几个月了,夫
。十字军那帮欠账的,总算付了点‘利息’。”
忽然,一阵低沉的马蹄声自背后传来。起初只是尘土微扬,转瞬便轰然如
。瓦西丽萨猛然勒紧缰绳,冰蓝的眼眸半眯,凝望曦色中翻滚的灰幕——一支陌生的骑队正全速
近。甲片的金光在晨霭中跳跃,猎猎飘扬的旗帜上,并非十字的红白,而是弯月与星辰的东方纹章。
为首两骑,一是比奥兰特——身形修长,链甲外袍紧束,棕发在风中利落飞扬,目光锐利如刃;座下的阿拉伯骏马吐雾
霜,鞍侧佩剑闪烁着叙利亚工匠的细密纹路。与她并辔的是雅诗敏,肤色蜜金,黑发编辫缀着银铃,轻甲贴身,像一朵带刺的玫瑰。她们身后,三百余名乌古斯骑兵已然铺开:矮壮耐力马踏雾而行,鞍侧的反曲弓与弯刀如新月般森冷,黑压压一片,气势汹涌。本是护送二
北返卡莫的队伍,此刻却撞见了刚从沿途村落劫掠归途的“强盗”。
雅诗敏眯起眼,望着那串鼓胀的麻袋与远处仍未散尽的火光,嘴角勾出一抹冷笑:“啧——原来是去收拾托尔托萨的西方佬。倒也解气,省得我们亲自费力。”
比奥兰特神
冷峻,目光犀利如刃,掠过那支疲惫却尚有锋芒的队伍:“不。围住,先拿下。”
雅诗敏轻挑眉梢,银铃随风微响,带着几分玩味:“何必?他们替我们
了活,还削了十字军的势力。放他们走,岂不是皆大欢喜?”
比奥兰特冷哼一声,语气如铁:“正因如此,才不能放走。他们今天劫西方
的村落,明天就能劫我们卡莫的庄园。他们能反咬十字军,也能咬我们。要么收编,要么毁掉——这是荒野的规矩。”
雅诗敏耸肩一笑,笑里带着兴奋与几分坏意:“好啊,听你的。总比无聊赶路有趣。”她一转马
,朝身后的骑兵队长古米什特金低喝:“按她说的,行动!包围,别让一只狼崽跑了。”
古米什特金应声挥手,骑兵悄然散开,犹如暗
无声渗透。马蹄早已缠布,踏地无声;晨雾宛如垂帘,将他们尽数遮掩。左翼一百骑贴灌木蜿蜒潜行,右翼一百骑自高坡缓缓下压,余者截断退路。弓弦在雾气中绷紧,寒芒若隐若现。
瓦西丽萨最先嗅到杀机,骤然勒马,斗篷下的手已搭上剑柄,低声吐出:“埋伏。”三十余名罗斯战士旋即抽刃,收拢成一个粗疏圆阵,战马焦躁跺蹄。刀疤壮汉低骂:“见鬼,十字军追得这么快?”
话音未落,乌古斯骑影自雾中浮现,四面合围,黑压压如铁环闭合。弓满如月,刀光成弧,三百对三十,局势一目了然。罗斯
的坐骑疲惫,货物压身,孤舟已无退路。
“投降吧,罗斯狗!”古米什特一声
喝,战马扬蹄,数支警告箭钉
阵前泥地,溅起湿土。
瓦西丽萨指节绷紧,目光急速丈量,四下无一线生机。年轻勇士咬声低问:“夫
,要和他们拼命吗?”
“别蠢。”瓦西丽萨冷声斩断,语气冷定,“活着,才有明天。放下武器。”说罢,瓦西丽萨先将佩剑抛下,钢刃闷声
土。其余战士目光
错,终究丢下斧与盾,满脸尽是屈辱与疲惫。
乌古斯骑兵迅速收拢,三下两下便用粗绳将俘虏的手腕缚起,像猎
串起獠物一般押向空地。篝火在风中摇曳,火光把他们狼狈的身形拉长、撕裂。
比奥兰特与雅诗敏纵马而至,铁蹄踏过湿软的泥地。前者神色冷冽,后者唇角挂着不易察觉的笑意。
“货还不少嘛。”雅诗敏的目光在几只鼓鼓的麻袋上掠过,眉梢一挑,语气轻快却带着刺:“你们抢来的金币,就当是替卡莫
的‘贡税’吧。”
比奥兰特眸色一冷,视线像刀,扫过那群狼狈的俘虏:“全部押回去,慢慢审清。看看他们衣服上的补丁与纹饰——有些怕是给十字军
过的活儿。若真如此,说不定还能从他们嘴里掏出些有用的
报。”
就在这言语之间,瓦西丽萨忽然抬
。风雨把鬓发贴在她脸颊,面色苍白,但眼里却劈出一条硬冷的光。她的声音在夜风里出奇地清晰:“等等!你们……招
吗?”
空气瞬时绷紧。几名乌古斯骑兵相视而笑,那笑里有轻蔑也有戏谑。比奥兰特冷哼一声,唇角勾起一抹锋利的弧度:“我手下确实缺
,可不缺强盗。”
瓦西丽萨胸膛剧烈起伏,指节在绳索下泛白。她硬生生压抑怒火,咬牙道:“我们不是强盗!我们是一支被雷蒙德拖欠军饷的雇佣军。我们今晚抢劫,只是在向那些西来者讨回公道。若有军饷,我的兄弟们宁愿重披军装。”
比奥兰特俯身,居高临下地看着她,眼神如针般凌厉:“少废话。要么你们彻底投降,编
我麾下。军饷有,但绝不会按你们雇佣军那一套开价。若不服,你们的下场只有一个——沦为
隶。”