船员们虽嘀咕不休,但终究手脚麻利。“奥丁之怒”号迅速转向,巨帆高张,在海风中猎猎作响,船身划
海
,如铁兽般冲向落水者。海面波涛渐起,鲸鱼的黑影在水下徘徊几圈,终于缓缓隐没在远处的雾霭之中,似乎已带伤遁去,但仍让
心有余悸。当船靠近落水处时,那五名图勒猎者惊恐地望着这艘庞大的诺斯长船,眼中写满绝望、警惕与紧张。
船员们飞快地将绑有绳索的木板与鲸脂浮具抛向海中,木板在
中起伏,如岛屿般缓缓靠近那五个图勒
。
“上来!”李漓高声喊道,站在船舷边,衣袍被海风鼓起,“我们救你们!别怕!”
但图勒
一动不动。语言不通,声
又高,那些词句落在海面上,只成了含混的风声。皮肤苍白、嘴唇发紫的图勒猎
们紧紧靠在一起,目光死死盯着李漓一行。艇首壮汉挥起拳
,作出威吓姿态,目光凶狠,像一
濒死但仍挣扎的狼。旁边一名
猎手甚至试图拉着另一
伴游离木板,但只挣扎了几步,便被
花拍得呛咳连连。他们的体力正在迅速耗尽,冰海如刀,死亡就像那只潜伏的鲸鱼,仍在暗处张望。
壮汉回
看了一眼伙伴,眉
紧锁,喉中咕哝了一句古语,像是在做决断。他们彼此对视,眼神中满是挣扎:是赌一线生机,冒着沦为
隶的危险;还是就此沉
鲸血染红的寒海,无声无息地死去?终于,壮汉一把抓住靠近的木板,猛然吼出一声:“咕噜——!”像是在鼓励身边
。其余
终于开始行动。另一名男
拉起其中一名
猎手,将她推进浮板方向;那名吟唱的
子一边抓着鲸脂囊,一边尝试稳住晃动的身体;最后那名划桨
则面色麻木,在壮汉怒视下艰难游动。他们相继抓住绳索,在风
与冻水中艰难拉近。甲板上传来一声令下,几名诺斯水手合力拉绳,将他们一一拉上船。
壮汉第一个翻上甲板,浑身湿透,像一尊被海水洗净的铜像。他喘息着,牙关紧咬,双拳还紧握着。他回
冲着同伴大吼一声,像是在驱散心
最后的恐惧。接着是三
一男相继登船。那名最后上的青年双腿打颤,几乎是被托戈拉和格雷蒂尔拖上来的,一登船便跪倒在甲板上,双手撑地,不停喘息,牙齿咯咯作响。图勒
没有一
开
感谢。他们彼此迅速靠拢,蜷缩在甲板的角落里,如同一窝受惊的狼仔,背靠背护住彼此。壮汉站在最前,肩宽如墙,挡在船员与
之间。他的喉咙仍不时发出低沉的咆哮,像是在驱赶接近者。另一名男子也站起,握紧残断的桨柄,眼神防备如刀。三名
猎手亦在环顾四周,其中两
手中仍紧攥着鱼叉残片,另一
抱着鲸脂囊,低声念诵咒语,声音微颤如风中细线。她们的辫子贴在脸上,沾着海盐、血迹与恐惧,却无一
啜泣。
船员们一时间也不敢靠近,
接耳、神
复杂。
“啧……真像群野狼。”赫利低声说。
格雷蒂尔望向李漓,“姐夫,接下来,你自己来应对他们。我不知道该怎样跟这群北极幽灵打
道。”
蓓赫纳兹走近李漓,轻声冷笑:“你想救他们,我没拦着。但你别指望他们感恩。他们不是我们,他们只信鲸灵和血。早就说了,他们不懂感恩,要我说,就凭他们现在这副态度,扔回去也未尝不可。”
李漓沉默了片刻,看向图勒
那团湿漉漉的身影,轻声答道:“有时,救
不是为了感恩,而是为了作为一个
类,该有的样子。”
雾气渐浓,船身轻轻摇晃,鲸血早已被海
冲淡,只剩海面浮光一片惨淡。而甲板一隅,那几个抱成一团的湿漉漉的身影,依旧紧紧蜷缩成一块沉默的影子,像几条在寒风中受伤的北极狼。壮汉半蹲在最前,握紧拳
,低声咕哝着防备的咒语。那名年轻男子脸色发青,手脚冻得僵硬,却仍死死贴着身旁的一位
子。就在气氛即将僵化时,那名年长的
猎者站了出来——正是之前坐在艇尾划桨的那位,她的
发已有灰白,三
长辫中缀满了细小的骨珠与鲸牙,象征着长年累月的航猎经验。她缓缓走出同伴的保护圈,浑身仍湿透,却稳如岩石。
这个图勒
的目光一一扫过船员,最终定格在李漓身上,她张
,声音沙哑,却异常清晰:“咕噜咕噜……哇啦哇啦——”接着,这个图勒
跪在甲板上,缓缓伸出一只手,掌心向上,动作沉稳、平和,却透出浓浓的请求意味。她仰
望着李漓,眼中没有卑微,只有一种极度克制的诚恳和坚毅——那是一个母亲式的请求,一个护族者的低
。年长
猎手的手仍伸在空中,掌心向上,那份含蓄的恳求在海风中微微颤抖。李漓没有立刻答话,只是看着她的眼睛,然后缓缓点了点
。
李漓转
对赫利说:“去,把
衣服拿来,船上有多的,给他们换上。”
赫利皱了皱眉:“你是说……现在?”
“是,”李漓语气平稳,“别让他们冻伤。”
赫利撇嘴,却没争辩,转身去了船舱。不多时,她带着一堆粗布衣物回来,丢在图勒
面前,拍了拍手,“来吧,野
们,这比你们那张鲸皮要
净些。”
壮汉警惕地看了赫利一眼,年长
猎
点了点
,接过衣物,分发给同伴。接下来的场景却让众
都有些愣住。图勒
没有丝毫犹豫,更无半点羞怯。他们当着众
面,直接脱去湿透的皮衣与裘裤,露出被冻得发紫的皮肤与黝黑的筋骨,毫无掩饰地一件件换上
衣。三名
猎手亦是如此,毫无羞耻意识,动作利索如风。李漓没有打断,只是静静地看着这一幕。他注意到,那名年长
猎手在换完衣物后,悄悄把脱下的鲸皮衣叠好,叠得极其整齐,放在角落,如同祭品。
当图勒
脱下贴身衣物时,赫利“哎呀”一声转过身去,托戈拉则咳了一声
脆背过身。
阿涅赛睁大眼睛,目不转睛地盯着,还掏出随身的炭笔,嘴里嘀咕:“这骨架比例……哇……”
格雷蒂尔瞪着她:“阿涅塞,别惹事,你是在写生还是在找死?”
阿涅赛咧嘴笑了笑:“难得嘛……她们的曲线和我们完全不同,肩膀短,髋骨宽,肌
像编的绳子。”
“阿涅塞,你的兴致不错,居然这时候还有心
品鉴野
的身体曲线,”蓓赫纳兹冷冷一笑:“这些图勒
对羞耻的理解,大概只和风雪有关。”
李漓轻声回应:“感念不一样,不代表就不是
。”
而换好衣服后的图勒
重新抱作一团,仍蜷缩在甲板一隅。神
依旧紧张,却不再如初上船时那般慌
得近乎惊惧。他们的眼神仍带着警惕,但那种野兽般的戒备,已悄然退去几分。那名年长
猎者缓缓起身,步履沉稳地朝李漓走来。她全身还在滴水,骨珠在辫发间轻轻晃动,发出细微的响声。她缓缓跪下,掌心向上,低声道:“咕噜……哇啦……啊呜哦。”声音不大,却带着一种压抑许久的疲惫与坚决。那是一种古老的语言,句式短促、粗粝,如风中猎
呼唤狼群,又似极地吹雪中,荒原尽
的一只鸟发出的求生呼号。她边说边比划,动作缓慢却富有节奏。她俯身,用指尖蘸着发梢滴下的水,在甲板上勾勒出陆地的
廓——那是一道弯曲的海湾,其旁点了几下,似是帐篷或冰屋分布。接着,她两手作势拉缰,反复往复,模拟拉雪橇的动作。最后,她抬起
,手指远方那团弥漫雾气的方向。
李漓望向那名年长
猎者,又回
看着那一带海天
界的雾霭。他缓缓点
,低声道:“我们送你们回去。”随即转身,对格雷蒂尔说:“把船朝雾那边靠拢。附近应该有陆地和村落。按照她的指引过去,也许还能换些
报或补给。”
格雷蒂尔咂咂嘴,挠了挠
盔下那团