林恩放心走回
群中扮演好观众,这间酒店的主
和宴会的主角唐纳德发完言,在掌声中顺势搂住父亲肩膀,却被弗雷德微微侧身避开。地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM
“我从不担心挑战!”唐纳德嗓音陡然提高,像在说服满厅宾客,更像在说服自己,“广场酒店就是证明!我们永远会赢,对吧,爸爸?”
弗雷德抬了抬眼皮,躲开麦克风简短吐出几个单词,林恩也不知道说了啥。
“估计是催他按时还款。我带你去认识几个
?”鲍勃笑着猜测。
唐纳德一家在纽约势力似乎没有想象中大,弗雷德的房地产旧部、长岛政客、八卦专栏作家,以及几个三线明星,西装与礼服依旧光鲜,只是少了些顶级珠宝的闪烁。纽约市长丁金斯、NYPD局长沃德都没来——当然也可能是弗雷德不欢迎这俩老黑。
见过一
纽约象党的政客和事务官僚,终于
到了总检察官朱利安尼。
“鲁道夫·朱利安尼,现任总检察长,未来铁定竞选市长,甚至更高。他靠起诉黑手党和华尔街骗子赚足名声,但记住...他是象党的刀子。你微笑、握手、别说任何带立场的词,明白吗?”鲍勃手指捏了捏林恩后背简短介绍道。
“当然。”
朱利安尼正用叉子戳着盘子里的冷鲑鱼,鲍勃已带着林恩截住他的去路。“鲁迪市长——请允许我提前练习这个称呼,最近又盯上了华尔街的谁?”鲍勃热
的打着招呼。
“哈,鲍勃,我不记得你有华尔街的客户...LINK。”朱利安尼转过
扯出检察官式微笑,眯眼打量林恩的皮衣外套。
“LINK的歌里全是‘年轻一代的改变’。当然,和您的‘法律与秩序’
神不冲突。”鲍勃暗示着林恩最讨政客喜欢的特质。
“检察长先生!”林恩伸出手。
“他可不用你介绍,不过LINK,作为
国者可千万不要和黑手党扯上关系。”朱利安尼手指在林恩掌心多停留了几秒,像在测谎。
“当然不会,但在纽约只要和建筑行业打
道总绕不开某些
。”林恩不动声色回答道。
“确实,这正是我打算要解决的问题。我平时也听你的歌,要是在纽约开演唱会安保需要协助,可以打办公室电话。”朱利安尼收回审视的眼光和左手,友善的笑了笑。
“鲁迪的承诺比合同靠谱,”鲍勃笑着推林恩半步退后,“我们不妨让总检察长先生先享用晚餐?毕竟打击犯罪可比应付我们费神。发布页Ltxsdz…℃〇M”
见完朱利安尼林恩也没了继续
际的心思,在安保
员的簇拥下迅速离开了广场酒店。
谢尔登跟着上了凯迪拉克后排,他压低声音:“高蒂这次做得很
净,会包装成「工会主席疑卷款潜逃」,你不必担心。”
“Shit,还真是他
的...他..算了,什么都别告诉我。”林恩摇摇
,心里浮起一缕奇怪的感觉,若不是自己引
高蒂,这个素未谋面的家伙也许不会...
其实和自己没什么关系,是他挡了别
的财路,林恩安慰着自己。
讽刺的是,对这些普通
予取予求的约翰高蒂在更高层次的博弈中不过是另一颗挡
财路的绊脚石罢了,朱利安尼、哈德逊河谷的企业主和农场主、象党政客、FBI,都已把他视为眼中钉,也不知道他的风光
子还能持续多久...
“帕特里克是个好
,真是可惜了。”谢尔登感慨道。
林恩心里白眼狂翻,这会儿装什么好
,他们的罢工搞不好就是由查克鼓动发起。公会成员名单和资料也是你提供给高蒂的,你们两翁婿给
家安排得明明白白的。
“你给沃德局长打过电话了吗?”
“当然,这案子他会亲自过问。但是程序还是得走,他明天会派个对你友善的探长来问话。如实说你知道的
况就行,本来也和你没什么关系...”
第二天上午,林恩又觉得这个场面似曾相识...谢尔登登门时带着和自己第一见面时的漂亮
警——凯特贝卡特探长。林恩下意识低
检查自己裤子有没有好好穿在身上。
“感谢您抽出时间,LINK先生。据哈维·斯佩克特律师反馈,他最后一次见到帕特里克·奥鲁尔克是在10月9
的劳资调解会上,您知道这件事吗?”这位气质
练容貌出众的
探长也穿着件皮夹克,她翻开记事本问道。
林恩瞥向谢尔登:“是的,我把和工会的劳资谈判全权委托给了温莎尔&威廉姆斯律所,哈维是代我出席的那场会议。”
“您不认识也从未见过帕特里克对吗?”
“是的,我昨天刚从哈维嘴里听到这个名字。”
“但工会财务记录显示,您旗下‘LINK安全公司’上月曾承接《邮报》印刷厂消防安全改造和消防安全培训项目,而帕特里克曾在会议上反对这项合作。”凯特的钢笔尖敲了敲本子。
谢尔登咳嗽一声:“这与失踪案无关,贝卡特探长。”
“我只是好奇,为何反对者会突然消失,而且帕特里克还是罢工的主要领袖之一对吗?他的失踪对您确实有利。”凯特微笑问道。
“LINK先生没有义务回答这些问题,我们只是配合调查...”
“没关系,谢尔登。”林恩打断了谢尔登的话。“这里面的
况很复杂,贝卡特探长,你知道我买下了《邮报》。但是这家报社常年亏损,我起初打算通过消防培训项目来安置改革后的冗余员工,但是这个计划还没有施行他们就发起了罢工。
这次联合罢工针对的甚至不是我的《邮报》,而是《纽约每
新闻》,你可以从国家劳资关系委员会(NLRB)的记录中确认这一点。顺带一提,《邮报》对罢工的应对比《每
新闻》好得多,我们的发行量只比罢工之前下降了不到20%,远远低于他们的41%。所以要说谁因此事获利最大,那绝对是《每
新闻》。”
“您的意思是《邮报》完全不在乎罢工带来的影响?这件事另有
为?”凯特皱眉道。
“不,我的意思的是我们的损失远比《每
新闻》要小,我们可以撑得更久。”
“这似乎很难让
相信,没有资方会不厌恶罢工,每一天都会带来巨大损失,您有什么证据吗?”
“这样吧,我举个例子。最近在电视和电台霸榜的《The Warrior Song》你一定知道?根据大西洋唱片的数据...”林恩翻起桌上的销量统计“这张单曲在全米售出32W张,我的收
超过7位数。而今天是这首歌发行的第二天,也就是说,这仅仅只是昨天一天的收
,也仅仅是这一首歌。”
“哇哦,您的收
...呃,说法非常有说服力。我明白了,你完全没有必要为了这点小钱铤而走险。”凯特被林恩装得这个
惊得的嘴都合不拢。
“YES。”林恩打了个响指“如果我说不讨厌罢工那未免太虚伪,但是以我的收
水平完全可以和他们打持久战,我和工会之间的矛盾没那么大...”。
“根据印刷工会的账目显示,近三个月有$120万美元资金去向不明,帕特里克失踪当
提取$5万现金,购买一张飞往开曼群岛的单程机票。我们怀疑他的失踪与工会资金挪用、罢工相关的财务冲突有关,请问您是否愿意提供《纽约邮报》的财务数据?”凯特似乎被说服了,转而说起了真实调查方向。
“